29 января 37 года тютчев

"богов орган живой", так сказано о Пушкине. Метафора "орган" используется и по отношению к природе. 29 января 1837 (текст произведения). Слушать аудио стихи онлайн на

Федор Тютчев написал свое знаменитое стихотворение «Я встретил вас…»

Федор Тютчев — 29 января » Детские песни Читать стих поэта Федор Тютчев — 29 января 1837 на сайте РуСтих: лучшие, красивые стихотворения русских и зарубежных поэтов классиков о любви, природе, жизни, Родине для детей и взрослых.
Фёдор Тютчев: расставание с первой любовью | Просодия Во второй строфе Тютчев обращается к образу убитого гения, к его «светлой тени». Тютчев говорит о том, что масштаб личности погибшего поэта соизмерим с божественным началом, он является посредником между нашим миром и миром богов, и судить его никто не имеет права.
29-е января 1837 Последняя встреча Тютчева и Амалии произошла в марте 1873 года, когда у постели, где лежал разбитый параличом поэт, появилась любовь его юности. Лицо Тютчева просветлело, на глазах появились слезы.
Фёдор Тютчев – е января (Из чьей руки) Федор Тютчев — стихи. Федор Тютчев. 29-е января 1837. Из чьей руки свинец смертельный Поэту сердце растерзал? Кто сей божественный фиал Разрушил, как сосуд скудельный?
Федор Тютчев — 29 января » Читать стихотворение онлайн на СтихиРу.про Читать стихотворение Фёдора Ивановича Тютчева «29-е января 1837 (Из чьей руки)» с иллюстрациями.

127. 29-е ЯНВАРЯ 1837

Братья Тютчевы, несмотря на то, что трудно сыскать двух столь разительно непохожих людей, были невероятно дружны с самого раннего детства, благо разница в возрасте была незначительной. Николай Иванович, пошедший и характером, и внешностью в отца, — практичный, добрый, легкий в быту, относился к семье Федора как если бы это была его собственная семья. Основательный, крайне ответственный, он порой выходил из себя, в сердцах называя брата пустейшим человеком, но быстро успокаивался и снова тянул семейную лямку. К нему, а не к мужу обращались в случае той или иной неотложной хозяйственной нужды и жены Федора Ивановича.

Столь счастлива, сколь она того заслуживает, она никогда не будет. Иногда Тютчев писал самой Амалии Крюденер. И всегда не скрывал своей радости, если встречал ее, случайно или намеренно. В 1836 году через нее он передал друзьям в Петербург рукопись своих стихов, которые сам, кажется, оценил не слишком высоко.

Среди других было и это, посвященное Амалии Я помню время золотое, Я помню сердцу милый край. День вечерел; мы были двое; Внизу, в тени, шумел Дунай. И ты с веселостью беспечной Счастливый провожала день; И сладко жизни быстротечной Над нами пролетала тень. Под этими строчками дата: апрель 1836 года.

Прошло четыре года. Графиня Амалия Адлерберг, в первом браке баронесса Крюденер 1865. Холст, масло. Дворец М.

Линдера в Svarta Manor под Хельсинки Тютчев похоронил первую жену. Он уже женат во второй раз на Эрнестине Дёрнберг, которой был сильно увлечен. Он уже не молод и отец большого семейства. Но вот в одном из писем он признается, как влюбленный юноша: "Вы знаете мою привязанность к госпоже Крюденер и можете легко себе представить, какую радость доставило мне свидание с нею.

После России это моя самая давняя любовь. Ей было четырнадцать лет, когда я увидал ее впервые. А сегодня, 2 14 июля 1840 года, четырнадцать лет исполнилось ее старшему сыну. Прошло еще тридцать лет.

Июль 1870 года. Больной Тютчев лечится в Карлсбаде. С фотографии, сделанной в эти годы, смотрит не пылкий юноша с лучезарным взором широко раскрытых ясных глаз. Нет, мы видим седого старика, с упрямо сжатыми губами, с жестким, проницательным взглядом, в котором всезнание и печаль.

Давно позади, остались высшие дипломатические посты в Баварии и Сардинском королевстве.

Такие метафоры, как «божественный фиал», «сосуд скудельный», подчеркивают хрупкость и тонкость души А. Убийца, заклейменный в «цареубийцы», беспощадно растерзал поэту сердце, что подтверждает эпитет «свинец смертельный», выражающий его жестокость и хладнокровие. Образ погибшего поэта, которому посвящена вторая строфа, наполнен светом. Эпитет «знойная кровь» олицетворяет самого Пушкина, его характер и темперамент. Сам поэт сравнивается с неземным: «Ты был богов орган живой». Назначение Пушкина Тютчев видит в служении искусству: «Велик и свят был жребий твой». Творчество, заработанное своим трудом, останется незыблемым: «Мир, мир тебе, о тень поэта» Идейный замысел стихотворения раскрывается в последней строфе. Метафора «сердце России» помогает осознать ценность А.

Пушкина для своего народа. Светлая память о поэте сравнивается с первой любовью: «Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет!.. В смерти поэта Лермонтов обвиняет общество того времени, но главную вину он возлагает на самого Пушкина, так как тот поддался общественному мнению. Лермонтов характеризует гибель не конкретного человека, а души поэта, в то время как Тютчев уверен, что, несмотря на смерть Пушкина, его стихи будут жить вечно, они останутся в сердцах людей навсегда. Невозможно оставаться равнодушным, читая стихотворение Тютчева, наполненное душой самого поэта.

Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему? И сказал: что ты сделал? И ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей 4: 8-10. Тем самым высылка Дантеса, послужившая Тютчеву поводом для остроты, имплицитно соотносится с архетипическим изгнанием архетипического убийцы и переводится в высокий мифопоэтический план.

Мир, мир тебе, о тень поэта В концовке "На смерть Пушкина" Губер обещает Дантесу страшную смерть , когда Немая тень во тьме ночной И окровавленные руки Судом поднимет над тобой! Взамен этой мелодраматической вариации на тему "окровавленной тени", заданной в восьмой главе "Евгения Онегина" ср. Любопытно, что наречие "назло" вбирает в себя первую морфему "злословья" и в сочетании с "суесловьем" придает мотиву ложного слова, важному для "Смерти Поэта", расширительный смысл. В то время, как Лермонтов обличает конкретных врагов и гонителей Пушкина, "светскую чернь", коварных клеветников, распускавших о нем злые сплетни, Тютчев защищает "великий и святой жребий" поэта от пустословия или, по-пушкински, "ропота дерзкого" тех, кто его не признает, воспроизводя в сжатом виде антитезу "Поэта и толпы". И этой кровью благородной Ты жажду чести утолил Здесь Тютчев, судя по всему, полемически отталкивается от первых и последней строк "Смерти Поэта". Он как бы скрещивает стертое выражение "жажда мести" 23 с пушкинской формулой "невольник чести", получая в результате весьма нетривиальный и интересный по смыслу гибрид "жажда чести" 24. Вслед за Лермонтовым, Тютчев отсылает к "Кавказскому пленнику", где есть явная синтаксическая, лексическая и ритмическая параллель к ст. Заменяя "месть" на "честь", Тютчев подчеркивает, что Пушкин, выходя на поединок, не был рабом навязанных ему извне правил поведения, а, наоборот, по-рыцарски защищал и утверждал свое собственное личное достоинство. Поэтому, кстати сказать, пролитая Пушкиным кровь у Тютчева не "праведная", как у Лермонтова, а "знойная" явный намек на африканское происхождение поэта и его отнюдь не праведные "пламенные страсти" и в то же время "благородная" - эпитет, который выражает его отношение к поступкам Пушкина и их мотивам.

В стихотворении "На смерть Пушкина" Э. Кажется, Тютчев стихотворением "29 января 1837" намеревался стать этим "другим певцом", преемником пушкинской славы, возлагающим на ее гроб достойный венок. Если предшественники Тютчева говорят о Пушкине, обращаясь с инвективами к его врагам, то сам он демонстративно обращается к Пушкину, как равный к равному, как поэт к поэту, уводя на задний план темы "вражды" и "людского суесловья", центральные для Лермонтова. По словам В. Вацуро, 25. Именно с этой концепцией, как представляется, Тютчев и вступил в спор, противопоставив ей свою собственную концепцию Пушкина как боговдохновенного творца, которая также опиралась на пушкинское наследие - но только не на социальную критику, а на программные стихи о предназначении поэта: "Поэт" "Пока не требует поэта... Отсылая к ветхозаветному сюжету о Каине и Авеле, он намекает на то, что сама "вражда" Пушкина - то есть его "земные" обиды и конфликты - была прежде всего семейным делом Пушкин и Дантес, хотя, конечно, и не братья, но все-таки beaux-freres и потому должна оцениваться не по светским правилам чести, а по законам христианской морали. Все это, однако, отходит на второй план перед "высшей правдой", с точки зрения которой главное значение Пушкина заключалось в том, что он, по античной формуле, данной в "Ионе" Платона, являлся "легким, крылатым и священным" инструментом богов, к которому неприменимы обычные "земные" критерии. Подхватывая классическую топику С.

Шевырева, который в "Послании "А. Пушкину"" 1830 писал: Твои - певец! Помазанный Державиным предтечей 27 , Тютчев именует поэта "божественным фиалом" и "органом богов", а его убийцу клеймит с точки зрения "высшей правды" как "цареубийцу" 28 , что имплицитно уподобляет самого Пушкина царю как помазаннику Божьему. Это уподобление, в свою очередь, восходит к знаменитым пушкинским словам, обращенным к поэту: Ты царь: живи один. Дорогою свободной Иди, куда влечет тебя свободный ум, Усовершенствуя плоды любимых дум, Не требуя наград за подвиг благородный. Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд 29. Тем самым Тютчев переадресует Пушкину традиционную концепцию поэта как "божественного посланника", вдохновенного медиума, чьими устами говорят боги, - концепцию, которую отстаивал сам Пушкин, - и солидаризируется с ней, а не с романтической концепцией Лермонтова 30. Диалогическая направленность "29 января 1837" заставляет пересмотреть представления о нем как о "тексте без подтекстов", стоящем вне цикла "Смерть поэта".

По сути дела, стихи Тютчева на смерть Пушкина обладают почти всеми из тех характерных признаков цикла, которые канонизировала "Смерть Поэта" Лермонтова. В них есть та же рудиментарная двучастность, намеченная переходом ко второму лицу; они также содержат пласт пушкинских реминисценций - прямых и опосредованных, - хотя, конечно, далеко не столь явных, как в "Смерти Поэта"; наконец, они отсылают к поэтическим прецедентам, но не относительно дальним как отсылка к отклику Жуковского на смерть Озерова у Лермонтова , а ближайшим, и связанным не со смертью других русских поэтов, а с самим Пушкиным - к стихам Губера и Лермонтова на его смерть и к адресованному ему панегирику Шевырева. Такой отбор подтекстов объясняется прежде всего тем, что для Тютчева поэзия Пушкина и его безвременная гибель не имеют прецедента в отечественной традиции "первая любовь" и потому не могут быть ни с чем в ней соотнесены. Единственным прообразом смерти Пушкина в таком случае оказывалась только смерть Байрона, вызвавшая целый ряд русских поэтических откликов, и неудивительно, что в "29 января 1837" слышатся слабые отголоски некоторых из них. Так, например, вопросительные конструкции в самом начале стихотворения напоминают начало четвертой части "Смерти Байрона" Веневитинова: Орел! Даже если это были случайные совпадения, они точно соответствовали общей установке Тютчева на подчеркнуто высокое, "олимпийское" истолкование смерти Пушкина, которое прозвучало бы как последнее слово на поэтических поминках. Однако попытка Тютчева ответить молодым предшественникам оказалась запоздалой и не имела никакого резонанса.

29 е января 1837 тютчев анализ.

В стихотворении «29-е января 1837», законченном спустя пять месяцев после роковых событий, Тютчев призвал к миру и любви. Следует отметить, что слово «мир» употреблено здесь трижды – и в речи от своего собственного лица. Парные портреты братьев Тютчевых были заказаны родителями неизвестному, видимо, крепостному, художнику осенью 1825 года, когда младший сын после трехлетней разлуки приехал наконец в отпуск и оба брата вновь оказались вместе, под крышей отчего дома. Поэзия 60-х годов. В 1870 году Тютчев приехал в курортный город Карлсбад с целью поправить здоровье. На тот момент поэту уже исполнилось 67 лет. Здесь он и повстречался со своей юношеской любовью – баронессой Амалией Крюденер, которая была на четыре года младше него. Это знаменитое выражение принадлежит Федору Тютчеву и является первой строкой его великого стихотворения «Я встретил вас – и все былое», которое было написано 67-летним поэтом в 1870 году. Во второй строфе Тютчев обращается к образу убитого гения, к его «светлой тени». Тютчев говорит о том, что масштаб личности погибшего поэта соизмерим с божественным началом, он является посредником между нашим миром и миром богов, и судить его никто не имеет права.

Разделы сочинений:

  • 127. 29-е ЯНВАРЯ 1837
  • Анализ стихотворения Тютчева 29 января сочинения и текст
  • Сейчас читают
  • Тютчев Ф. И. - ое января
  • Блажен, кто посетил сей мир

Тютчевиана

Не дай нам духу празднословья... Не знаешь, что лестней для мудрости людской... Не знаю я, коснется ль благодать... Не остывшая от зною.. Не раз ты слышала признанье... Не рассуждай, не хлопочи!.. Не то, что мните вы, природа... Небо бледно-голубое... Недаром милосердым богом... Неман Неохотно и несмело...

Нет дня, чтобы душа не ныла... Нет, моего к тебе пристрастья... Ночное небо так угрюмо... О вещая душа моя!.. О чем ты воешь, ветр ночной?.. О, в эти дни - дни роковые... О, как убийственно мы любим... О, не тревожь меня... О, этот Юг, о, эта Ницца!..

Обвеян вещею дремотой... Одиночество Он, умирая, сомневался... Она сидела на полу... Опять стою я над Невой... Осенней позднею порою... Осенний вечер От жизни той, что бушевала здесь... Ответ на адрес Памяти В. Жуковского Я видел вечер твой... Памяти Е.

Ковалевского И вот в рядах... Памяти М. Политковской Многозначительное слово... Певучесть есть в морских волнах... Первый лист Песок сыпучий по колени... Пламя рдеет, пламя пышет... По равнине вод лазурной... Под дыханьем непогоды... Пожары Полдень Последний катаклизм Последняя любовь Поток сгустился и тускнеет...

Пошли, господь, свою отраду... Поэзия Предопределение Прекрасный день его на Западе исчез... При посылке Нового Завета Природа - сфинкс... Проблеск Пророчество Пускай от зависти сердца зоилов ноют... Рассвет Рим ночью Русской женщине С какою негою, с какой тоской влюбленный... С поляны коршун поднялся... Свершается заслуженная кара... Святая ночь на небосклон взошла...

Сохранились воспоминания Эрнестины об одном бале в феврале 1833, на котором её первый муж почувствовал себя нездоровым. Не желая мешать жене веселиться, господин Дёрнберг решил уехать домой один. Обратившись к молодому русскому, с которым разговаривала баронесса, он сказал: «Поручаю вам мою жену». Этим русским был Тютчев. Через несколько дней барон Дёрнберг умер от тифа, эпидемия которого охватила в то время Мюнхен. Получив аттестат об окончании университета в 1821 году, Тютчев поступает на службу в Государственную коллегию иностранных дел и отправляется в Мюнхен в качестве внештатного атташе Российской дипломатической миссии[1]. Здесь он знакомится с Шеллингом и Гейне и женится на Элеоноре Петерсон, урождённой графине Ботмер, от которой имеет трех дочерей. Старшая из них, Анна, позже выходит замуж за Ивана Аксакова. Работа в России Один из первых серьёзных исследователей Тютчева Л. Пумпянский считает наиболее характерной чертой поэтики Тютчева т. Тынянова, небольшие стихотворения Тютчева — это продукт разложения объёмных произведений одического жанра, развившегося в русской поэзии XIX века Державин, Ломоносов. Он называет форму Тютчева «фрагментом», который есть сжатая до краткого текста ода. Отсюда же «образный преизбыток», «перенасыщенность компонентов различных порядков», позволяющие проникновенно передавать трагическое ощущение космических противоречий бытия. Поэзия До самого конца Тютчев интересуется политической ситуацией в Европе. Утром 1 января 1873 года, невзирая на предостережение окружающих, поэт пошёл на прогулку, намереваясь посетить знакомых. На улице с ним случился удар, парализовавший всю левую половину тела. На этом посту, несмотря на многочисленные неприятности и столкновения с правительством, Тютчев пробыл 15 лет, вплоть до своей кончины. Тютчев был произведен в тайные советники, тем самым достигнув третьей, а фактически и даже второй степени в государственной иерархии. В этот период и сама поэзия Тютчева подчинена государственным интересам, как он их понимал. Он создает много «зарифмованных лозунгов» или «публицистических статей в стихах»: «Гус на костре», «Славянам», «Современное», «Ватиканская годовщина». В данном трактате Тютчев создает своего рода образ тысячелетней державы России. Излагая свое «учение об империи» и о характере империи в России, поэт отмечал ее «православный характер». В статье «Россия и революция» Тютчевым была проведена мысль, что в «современном мире» существуют только две силы: революционная Европа и консервативная Россия. Тут же излагалась и идея создания союза славянско-православных государств под эгидой России. Совсем не печатая в эти годы стихотворений, Тютчев выступает с публицистическими статьями на французском языке: «Письмо к г-ну доктору Кольбу» 1844 , «Записка царю» 1845 , «Россия и революция» 1849 , «Папство и римский вопрос» 1850 , а также позднее, уже в России написанная статья «О цензуре в России» 1857. Две последние являются одними из глав задуманного им под впечатлением революционных событий 1848-49 гг. Практически сразу же по возвращении Ф.

Так, поклонниками Тютчева стали и Жуковский, и Вяземский, и его обожали самые разные, очень далекие от него люди. Он во всех светских гостиных был львом, имел великолепную репутацию. На него буквально собирались смотреть, он был лакомством любого вечера, но больше всего Тютчева ценили дамы. К нему можно применить те слова, которыми Достоевский наградил героя своего романа «Подросток», Версилова, — «дамский пророк». Дамский пророк Тютчев действительно был дамским пророком, и даже свои политические пророчества — а в этом жанре он тоже очень любил высказываться — он очень часто произносил в разговорах с дамами или писал в переписке с дамами. Женщин Тютчев обожал, и женщины обожали его. Он имел стабильный успех у женщин в любом возрасте, причем это был успех любовника и успех нежного друга. Он одинаково добивался внимания дам, благосклонности и их любви. И то, и другое, и третье давалось ему легко, также в процессе импровизации. Вот пример его побед, побед Тютчева не просто дамского угодника, а поэта в обращении с дамами. Граф Нессельроде, министр иностранных дел в николаевское царствование, всесильный человек, который единственный из штатских министров Николая получил чин первого класса, не мог относиться к Тютчеву с доверием, потому что Тютчев мы об этом скажем самым злостным образом нарушал свои служебные обязанности. Но зато супруга Нессельроде, Мария Дмитриевна, Тютчева обожала, и поэтому, что бы ни сотворил Тютчев-дипломат, всё ему сходило с рук. За него всегда была готова заступиться хозяйка салона, очень влиятельная дама, Мария Дмитриевна. Но и Тютчев ее любил и оплакивал ее кончину в 1849 году с величайшей горестью. Он ее очаровал и продолжал очаровывать на протяжении многих лет, и при дворе за Тютчева всегда было кому замолвить словечко. А потом это влияние Тютчева, этот доступ ко двору позволил ему пристроить свою дочь Анну фрейлиной, и вскоре уже сама фрейлина Анна Тютчева приобрела огромное влияние при дворе. И юношеская любовь Тютчева, баронесса Крюденер, тоже имела немалое влияние в придворных кругах и тоже постоянно готова была за него заступиться и замолвить словечко. Так всегда у Тютчева была дамская протекция. Но не надо думать, что Тютчев был интересантом, интриганом, что он был корыстным человеком и добивался внимания дам, чтобы способствовать своему карьерному успеху, финансовому благосостоянию. Это было все сделано по вдохновению: он умел и завоевывать внимание дам по вдохновению, сам их в высшей степени любя, и пользоваться этим успехом тоже вдохновенно, и просить их о чем-то тоже вдохновенно. В этом было что-то поистине поэтическое. Тютчев, даже когда пытался каким-то образом решить свои карьерные и финансовые интересы, тоже оставался поэтом. Иногда такого рода отношения высказывались Тютчевым в стихах. Приведем пример. Вот отрывок из стихотворения, посвященного Марии Николаевне. Заметим, что Тютчев обращается к ней не как к жене наследника престола, не как к члену царской фамилии, обращается к ней как к женщине. Это очень для него характерно. Это очень важная примета его поэтического мышления. Живым сочувствием привета О, не смущай, молю, поэта! Не искушай его мечты! О, как в нем сердце пламенеет! Как он восторжен, умилен! Пускай любить он не умеет — Боготворить умеет он! Это, наверное, лесть, и в ней соблюдены все правила лести, но поистине эта лесть поэтическая, и частью поэтического задания в этом стихотворении является некое эротическое волнение. Можно представить себе стихотворение в возвышенном стиле, обращенное к царственной особе, но вложить столько эроса в такое подношение поэтическое — это мог только Тютчев. Четыре адресата Итак, как светский человек Тютчев был, несомненно, поэтом, но и поэтом и в высоком смысле, и в ироническом можно назвать его, когда мы начинаем говорить о любовных отношениях Тютчева. Любовная история Тютчева, его любовная лирика — очень интересная тема, полная всевозможных парадоксов, странностей и увлекательных деталей, но и, конечно, драматизма.

Возникает категория высшего суда: она напоминает лермонтовскую, однако служит не для обличения светских «наперсников разврата», а для наказания убийцы. Тайный увоз тела Пушкина в Святогорский монастырь Начиная с центральной части, меняется адресат стихотворения — с третьего лица на второе, с виновника преступления на образ погибшего поэта. Трагическая фигура последнего наделяется комплексом возвышенных атрибутов, приближающих его к облику царственной особы: поэт причастен к божественному началу, наделен святой и высокой ролью посредника между идеальным и реальным мирами. На столь величественном фоне претензии противников-«суесловов» выглядят особенно ничтожными. Похороны Пушкина в Святогорском монастыре 6 18 февраля 1837 г. Финальные строки представляют оригинальную версию причин пушкинской дуэли. Интересен выбор эпитетов, характеризующих «кровь» погибшего: «благородная» и «знойная».

История создания стихотворения Тютчева "29-ое января 1837 года"

  • 29-ое ЯНВАРЯ 1837
  • Анализ стихотворения Тютчева 29 января сочинения и текст
  • Федор Тютчев - 29 января 1837
  • Стихотворение «29 января » Тютчев – читать полностью онлайн или скачать текст
  • 29 января — Федор Тютчев — читать полный текст стихотворения

29 января 1837 тютчев полный анализ.

Читать стих «29 января 1837» Тютчева Фёдора Ивановича можно на нашем сайте. Начиная урок литературы, необходимо объяснить ученикам значение даты, которая стала названием этого стихотворения. Так, весь обвеян духовеньем Тех лет душевной полноты, С давно забытым упоеньем Смотрю на милые черты. Конец 1817-го и начало 1818 года были для Тютчева по всем статьям полны многими литературными впечатлениями, памятными встречами. Еще 28 октября 1817 года в доме в Армянском переулке произошло важное событие. «29 января 1837» – одно из лучших стихотворений, написанных Тютчевым. В произведении Фёдора Ивановича отражено событие, которое отложило свой отпечаток на этом человеке. История создания. 29 января 1837. Из чьей руки свинец смертельный. Поэту сердце растерзал?

Другие книги автора:

  • АЛЕКСАНДР ДОЛИНИН
  • Первая любовь Тютчева (Я встретил Вас…)
  • 19-летний Тютчев и 14-летняя Амалия
  • Анализ стихотворения Тютчева «29-е января 1837»
  • Анализ стихотворения Тютчева 29 января 1837
  • Анализ стихотворения Тютчева «29-е января 1837»

Федор Тютчев ? 29 января 1837

«29 января 1837» – одно из лучших стихотворений, написанных Тютчевым. В произведении Фёдора Ивановича отражено событие, которое отложило свой отпечаток на этом человеке. История создания. Анализ стихотворения Тютчева «29-е января 1837». Между гибелью Пушкина и поэтическим отзывом Тютчева прошло несколько месяцев. Тютчев в свою очередь тоже женился, его избранницей была Элеонора Петерсон, женщина, которая, по признаниям самого поэта, любила его беззаветно и готова была принести свою жизнь в жертву его благополучию. 153 года назад – 7 августа 1870 года – Федор Иванович Тютчев написал стихотворение «Я встретил вас». Класс!0. Tatiana Stirbu. добавлена 26 января в 14:01. Стихотворение Федора Тютчева «29-е января 1837 (Из чьей руки)». Все стихи Федора Тютчева собранные в одном месте: читайте онлайн распечатывайте тексты стихов скачивайте бесплатно.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий