Февраль по чувашски

Oct 11 / 8:02 pm. титульная нация Чувашской республики в Среднем Поволжье в Российской Федерации. Чуваши говорят на чувашском языке булгарской.

Чӑваш чӗлхи вӗрентмелли меслет сӗнӗвӗсем. 2 класс

Скворцов М.И., Скворцова А.В. Русско-чувашский словарь 2002. 2 названия месяцев сезонные: ҫу означает лето, кӑрлач — морозный месяц. Исследователи полагают, что нарӑс (февраль) – это месяц, знаменующий по древнему чувашскому. январь — янвăрь, кăрлач уйăхĕ февраль — февраль, нарăс уйăхĕ март — март, пуш уйăхĕ. В настоящее время ощущается большая потребность в учебно-методических и словарно-справочных пособиях по чувашскому языку.

Названия месяцев

Если облака двигаются в разные стороны, будет дождь. Если утром выпало много росы, будет очень жарко. Чем больше в радуге зеленого цвета, тем больше будет дождя, а если больше красного, то больше ветра или жары. Если зимою свинья визжит, держа во рту солому, будет холодно. Если утки плещутся в воде и крякают — к дождю; если они тихи, может быть гроза. Если осенью снег 7 раз падал и 7 раз таял, и лишь на 8-й раз окончательно лег — летом хлеб будет очень хорош. Если норки у кротов отверстиями к северу — зима будет теплая, если отверстиями к югу — холодная, на восток — сухая, на запад — сырая. Чуваши умели определять погоду не только по разным явлениям природы, но и с помощью специальных приборов — барометров. Таких приборов было несколько видов.

Например, один барометр состоял из двух кусков дерева: липы и дуба. Его вешали на стену и рядом прочерчивали линию.

Масмак Чувашский головной убор. Чувашская головная повязка масмак. Национальные Чувашские украшения детские. Чувашская вышивка сегодня.

Информация о Чувашской вышивке. Стихи вышивка Чувашии. Народные промыслы Чувашии. Народное ремесло Чувашии. Чувашкое народные промыслы. Художественные промыслы чувашей.

Прикладное искусство народов. Чувашское прикладное искусство. Прикладное искусство народов России. Народная культура Чувашии. День Чувашской вышивки в детском саду. Чувашский баннер.

Ансамбль савал Чувашия. Чуваши национальный ансамбль. Чувашский ансамбль Сывлампи. Чувашский национальный музей вышивки. Чувашский национальный музей орнамент. Жачева Чувашская вышивка.

Вышивка Чувашии. Чуваши национальный костюм на Чувашии. Презентация на тему Чувашские костюмы. Чувашский национальный костюм презентация. Чувашские презентации. Поздравление с новым годом на чувашском языке.

Чувашский новый год. Поздравление на новый год на чувашском языке. С новым годом Чувашия. Национальная еда чувашей. Блюдо национальной кухни народа чуваши. Чувашская еда хуплу.

Народные блюда Чувашии. Сообщение на тему Чувашская вышивка. Чувашская вышивка доклад. Стихи про Чувашскую вышивку на русском языке. Швы Чувашской вышивки названия. Жанры литературы в Чувашс.

Жанры литературы на чувашском. Советская литература на чувашском. Сеспель Мишши сочинение на чувашском. План недели Чувашского языка. Неделя Чувашского языка и литературы. Кабинет Чувашского языка и литературы.

Родной Чувашский язык. Поздравления на чувашском языке. День Чувашского языка. Поздравления с днём на чувашском языке. С днём рождения на чувашском языке. Национальный праздник Чувашии Симек.

Симек Чувашский народный праздник. Шимек чуавшский праздник. Чувашский праздник Троица. Чувашская вышивка верховых чувашей. Галина Малышкина мастер Чувашской вышивки. Чувашская вышивка Староайбесинская СОШ.

Цвета Чувашской вышивки. Чаваш Терри. Чаваш Терри презентации. Что такое Чаваш Терри на чувашском. Стихотворение о Чувашской вышивке. День Чувашской вышивки презентация.

Мероприятия ко Дню Чувашского языка.

Берлин, 1943 — 52 с. Электронная версия предоставлена автором. Фомин, А. Ретроспективный толковый словарь — проект, направленный на описание лексической семантики чувашского языка рубежа XIX—XX вв. В словаре собраны реальные дефиниции, органично существовавшие в текстах того времени.

Электронная версия предоставлена авторами. Игнатьев Н. Словарь чувашских нехристианских личных имен. Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 1998. ISBN 5-87677-042-6 Предлагаемое издание содержит информацию о происхождении малоупотребляемых ныне чувашских имен.

Старшекласники познакомили присутствующих с завещанием И. Яковлева чувашскому народу. Далее учащиеся с удовольствием исполняли красивые чувашские песни, читали стихи о родном крае. Яркие праздничные чувашские костюмы радовали и воодушевляли всех артистов. Было много чувашской музыки, которая создавала национальный колорит праздника.

Сообщить об опечатке

  • Времена года (РЧС,СВ)
  • Названия месяцев
  • 2.Чувашский народный календарь
  • Чувашские названия месяцев года и этимология
  • Навигация по записям
  • Презентация по чувашскому языку на тему "Времена года"(1 - 2 класс)

Разместите свой сайт в Timeweb

  • ??????????????&????????????? – Chuvash translation
  • Использованные материалы
  • Праздник «Ялан янра – чăваш сăмахĕ» (Таушкасинская с/б)
  • Вести Чувашия

По чувашски сентябрь перевод

2 класс). •Шăнкăрав сас пачĕ •Урока чĕнсе. • Пĕтĕм класс шăпланчĕ •Парта хушшинче. 2 класс). •Шăнкăрав сас пачĕ •Урока чĕнсе. • Пĕтĕм класс шăпланчĕ •Парта хушшинче. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам.

Семья по-чувашски

ФЕВРАЛЬ — (лат. Februarius, по имени бога Фебра, в честь которого совершались в этом месяце празднества фебруалии). Второй месяц в году, имеющий 28 и 29 дней. Федотов М.Р. Этимологический словарь чувашского языка. Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Под ред. М.И. Скворцова. белый хура - чёрный хӗрлӗ - красный сарӑ - жёлтый симӗс - зелёный кӑвак - синий сенкер - голубой хӑмӑр. Например, по-чувашски, используя аффикс множественного числа — сем, можно сказать: «Сергейсем мĕнле пурăнаççĕ?».

Перевод слова «Февраль» на чувашский

Девятый месяц календарного года. Толковый словарь Ожегова. Ожегов, Н. Среднеранний, столового назначения. Куст полупрямостоячий, от среднего до высокого, промежуточного типа. Стебли слабоветвистые, многочисленные, на поперечном разрезе угловатые, зеленые, сильнооблиственные. Лист от среднего до большого,… … Энциклопедия семян.

Одно из четырех времен года, между летом и зимой. Лето быстрое летит. Поздняя осень. Смысл общественной проработки авторов «Осени» сводился к вопросу: «А если это не любовь? Двое, которым уже за тридцать тридцатитрехлетний Андрей Смирнов писал сценарий и ставил фильм в… … Энциклопедия кино осень — чернотроп, бабье лето, сезон Словарь русских синонимов. Практический справочник.

Сохранившийся текст его не полон: стих. Известный нам текст «Осени» представляет собой пейзажную зарисовку,… … Лермонтовская энциклопедия осень — багряная Чулков ; влажная Чулков ; глухая Григорович ; грустная Бальмонт ; дождливая Башкин ; желтая Городецкий, В.

Но это далеко ещё не всё! Самое интересное впереди! При въезде в город нас встречает скромная табличка — повествующая о том, что вы заехали в Чебоксары, на чувашском языке — Шупашкар Хули то есть город Чебоксары. Что ни говори, язык оооочень интересный и занимательный! Сразу понятно, откуда пошёл русский мат, только на чувашском-то это обычные, повседневные слова!

Данный падеж образуется при помощи аффиксов —ран -рен , -тан -тен , - н чен. К существительным во множественном числе или с аффиксом принадлежности присоединяется —нчен, к словам на р, л, н прибавляют — тан тен , в остальных случаях — -ран -рен. Ну вот, как-то так Немного расскажу про множественное число, тем более, что много говорить об этом и не стоит, потому что все очень просто. Для того, чтобы указать, что предметов несколько, достаточно добавить аффикс —сем.

В книге представлены предания о происхождении географических названий в местах проживания чувашей. Тексты систематизированы по тематическому принципу и опубликованы с сохранением диалектных особенностей. Книга снабжена комментариями, предметным указателем и библиографией. Составитель тома - кандидат философских наук, старший научный сотрудник Чувашского государственного института гуманитарных наук Ольга Терентьева. Унта Н. Шелепи, С. В этом томе собрано богатое наследие устно-поэтического творчества чувашского народа, включающее опубликованные и архивные материалы. Тексты расположены по сюжетно-вариантным гнездам. За внешней простотой, незамысловатостью содержания сказок о животных скрываются глубокие, жизненно важные идеи, составляющие суть морального кодекса народа. Из всего многообразия чувашских народных сказок составители выбрали для этого издания сказки о животных. В настоящий сборник вошли сказки и легенды, записанные собирателями фольклора на протяжении почти ста лет. На русском языке в таком большом объёме чувашские сказки издаются впервые. Перевод выполнен известным русским писателем Семёном Шуртаковым. Матвеев ; пер. Шуртакова ; худож. Но даже самый маленький читатель легко усваивает, что творить добро — дело достойное, похвальное, а делать зло — низкое и презренное», — говорил переводчик этих произведений С. Сказки еще в раннем детстве дают первые уроки человечности, учат быть терпеливым, добрым, честным. В них отложились, выкристаллизовались за века нравственные понятия народа, его морально-этические установления, его жизненная философия. Матвеева ; пер. Шуртакова, С. Григорьева] ; худож. Виктор Бритвин. Книга издана при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России». Ее составителем является Г. Матвеева, художником — В. Перевод с чувашского на русский язык осуществили С.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий